剑鸣如歌提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

他假装地叹一口气:“可能是因为压力大吧,还剩最后一处了,解救了最后一处地球本源,魔族这么多年便算是白折腾一场了,它们不可能无动于衷,不知道后面有什么样的危险在等着我们,所以不怎么想说话。”

既是给景浩言解释,也算是给沈郁解释。

季霄明白自己这是在逃避。

堂堂魔尊,逃避这种行为实在有些可耻。不过……可耻就可耻吧,反正他以前也被正道人士这么骂过。

晚餐后,包厢又陷入安静。

季霄认真地通过一台笔记本了解非洲各国——国安局发来了华国掌握的所有资料。

与亚洲和北美洲不同,非洲大陆上国家众多,且没有哪个国家能够在数千年间,始终对周边各国保持充足的影响力。

故而,这片大陆上信奉的神灵也有多个,其中影响力较大的有:至高神思盖欧、太阳神尼阿美、始祖乌库鲁库鲁、光明使者莫里默、洁白之主木隆古、造物主卡通达、主神阿匡果……

季霄认真地做着区域划分。

除了信仰的神灵之外,最需要注意的,还有出现神迹的地方。若说非洲最有名的神迹,自然是埃及金字塔,不过北美的地球本源就藏身于玛雅人的金字塔中,这让季霄觉得埃及金字塔反而不大可能会是最后一处地球本源的藏身之所,他把这一处放在了靠后的位置。

除了埃及金字塔以外,还有两处也极为有名。

一个是“精灵怪圈”。

它位于南非北部一个狭长的沙漠地带,据说那里散布着数以千计的圆圈。即使有人类强行地将所有圆圈都给破坏掉,要不了多久,圆圈也会在所有人都毫无察觉的情况下重新出现。

人类只要进入这些圆圈所在的区域,很快就会失去意识。

非洲的科学家对此给出的解释是:这些圆圈是出自独特的沙漠白蚁之手,至于人失去意识,则纯粹是因为沙漠过于炎热。

对此,国安局直截了当地给出了强词夺理的评价,认为这是非洲各国政府为了平息民议推出的借口,其真实情况应与灵气有关。当地恰好便有一个古老的故事流传:有条神龙生活在地下深处的裂缝中,神龙呼吸的气息杀死了地上的植被,从而形成怪圈。

国安局并不知道这个故事是真是假,毕竟没有心力、更没有必要派出人手前去查明原因。但显然,它比科学家的解释靠谱多了。

季霄心道:如果按照那个故事

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字