林泉隐士提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

第二天一大早,佣兵小队众人来到杀死大角葵蛇的地方。

布鲁斯赶走了吞食蛇肉的野狼,凯尔特与唐德利二人开始打扫战场,寻找能够使用的魔法物品。

昨天的战斗中,为了尽快寻找大角葵蛇的巢穴,佣兵小队众人只拿走了最重要的蛇胆与蛇角,在现场留下了很多的战利品。

大角葵蛇一身是宝,除了蛇角能够炼制魔法物品外,蛇胆、蛇心都是炼制魔法药剂的材料

哪怕是外面的蛇皮、蛇骨,都能够进行附魔强化,变成附魔宝物。

在雷奥斯大陆中,增加属性的魔法道具非常稀少。

大角葵蛇的金角,如果到了高级法师手中,有很大的可能被炼制成青铜魔法道具。

仅仅一根这样的金角,价格最少在10个哈德马金币之上。哪怕是破损的蛇皮蛇骨,加起来也能值几个金币。

雷奥斯大陆之上,金币是一种非常珍贵的货币,这种货币中融合着一种高级魔法材料紫澜金。

各国的金币因为融入紫澜金的分量不一,价格也参差不齐。

在哈德马帝国中,一枚哈德马帝国金币能够兑换一百银币,而一枚银币又能够兑换一百枚铜币。

一个寻常的普通人,每日的工钱也就十个铜币左右,哪怕是有些手艺的铁匠、木匠,一日辛苦也就不超过二十个铜币。

即便是军饷不错的城防军,一个普通的战士,每月的军饷也就六个银币,辛苦三年不吃不喝才能攒下一二个哈德马金币。

这些材料的价值如此之高,所以众人根本不可能浪费。

况且佣兵小队中拥有三个施法职业者,在暗影城堡中修养的玛丽安达还是一个七级奥术师,非常精通调制魔法药水、炼制魔化物品。

“唐恩,你的背包中有没有能够调制药剂的工具。”露西亚仔细检查着几种材料,头也不回的说道。

“亲爱的露西亚小姐,我的药剂试管重达十几斤,怎么可能会随身带着这玩意行动。”唐恩摆了摆手,无奈的说道

“没有药剂试管,怎么能调制解毒药机?”

“托达克大叔的头盔是一件附魔物品,应该能够承受炼制药剂的高温。”唐恩脑子一转,马上想到了一个办法。

“我的调制魔法药水技能刚好10点,即便是在仪器充足的魔法实验室中,也不知道能不能炼制成这种解毒药剂。如果使用托达克大叔的头盔滥竽充数,成功的把握

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字