林泉隐士提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

翡翠之城是一座巨大的城市,常住在翡翠之城中的人口超过八万人,如果加上附近的农业人口,整个翡翠之城附近三百里的人口超过十五万人。

算上整个北疆行省,人口超过了四十万人。

整个北疆省的大宗贸易,几乎都在翡翠之城附近进行交易。

有这样的人口规模,一旦全力动员,翡翠之城能在极短的时间之内扩充三万士兵。

这样一个大城市,再加上处于北疆贸易的中心,导致每天出入翡翠之城的人流量非常巨大,城防军也不可能每一个人都仔细检查。

所以,唐恩在化妆之后,决定悄悄的带着几个佣兵混入翡翠之城。

尽管唐恩的名字还在翡翠之城的通缉令上,城墙上也还挂着唐恩的画像。

但是在他不错的易容技术,加上使用几个铜币贿赂了城防军守城士兵的情况下,唐恩还是轻易的混入了翡翠之城。

唐恩漫无目的的在城里面转了转,发现没有人跟踪后才悄悄的来到托达克的武器商店之中。

因为最近与唐恩他们的合作,托达克的商店中的货物种类多了不少,武器商店也慢慢变成杂货商店。

他现在不仅贩卖皮衣,还贩卖食盐、粮食与少量的白蜡。

就连有时候唐恩他们狩猎收获太大,吃不完的肉类,也会做成肉干放在托达克的商店中。

除了大宗的武器之外,托达克商店中的货物越来越丰富,生意也好了许多。

托达克出身于杜洛尔高原,他的部族战败后一路迁移到哈德马帝国境内。

哈德马帝国开创者布鲁诺是半精灵的血统,又掌握了公平与正义这个神职。所以他的后代能平等的对待精灵、矮人、侏儒等其他种族。

哪怕是粗暴愚蠢的兽人,在哈德马帝国也能享受到正常的权利。

托达克这个部族迁移到翡翠之城后,实力衰落的很厉害,到现在人口已经不到二百人,职业者也只剩下了三个人。

他们迁移到翡翠之城附近,既没有土地耕种,也没有在牛角森林中立足的能力,还不愿意成为贵族的家奴,也没有过人的手艺,这十几年来一直生活在艰难困苦之中。

他们的族长早已经衰老不堪,虽然是十级战士,但是年纪已经超过三百岁,根本不能与人争斗了。

另外一个职业者刚刚超过四十岁,对于寿命悠长的矮人来说还在少年时期。他的等级还很低,也帮不上托达

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字