摩诃计划提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

她想起藤原笹子的房间里有一盆樱花盆景,里面有假山、篱笆,木屋和陶土烧的颜色鲜亮的和服小人儿。可惜那盆树已经枯死了,篱笆与木屋有些破败,落灰的小人儿看着也有些落魄。

她想起孤独身陷敌营的毓殊,想起早上死去的女仆,想起躺在床上枯瘦如柴肚子却异常膨大的樱井夫人,想起死在山寨里、真正的藤原笹子……

还有四年前被刊登在报纸上的反抗军——那些因天花死去的战士的尸体,竟然被挂在城门外曝晒。

“茶不好喝么?”

聂冰仪独有的冷淡嗓音打断朱文姝的思绪。这时朱文姝才察觉手中的茶水已经没什么温度了。

客厅里只剩下她和聂冰仪,厨房里传来切菜的声音。朱文姝隐约想起刚才聂冰仪好像说了自己有点饿。

“冷掉的茶别喝了。”聂冰仪拿有朱文姝刚要举起的茶杯,“晚上吃饭了吗?待会儿一起吃吧。”

朱文姝点点头,自从得到“鸠山小百合”这个身份后,她一直住在这栋小洋楼里。按理说这是“鸠山家”,她算半个主人,但在聂冰仪面前,她就觉得聂冰仪才是这儿的主人——毕竟这是聂姐掏钱买下的楼。

“有件事我想和你说,你不要告诉雪代。”聂冰仪低声,许是茶水真的解酒,她的眼神清明许多。

“你说。”朱文姝坐直。

“村川芳忠马上要离开满洲回岛国。我不想让他继续病下去了。”

朱文姝知道聂冰仪什么意思。这个“不想让他继续病下去”绝对不是还给村川中佐健康的意思。

她是要他的命。

“需要我帮忙吗?”朱文姝问。

“当然,”聂冰仪说,“有什么药能加剧他的肺病,让他无声无息病死得快点吗?”

“他有一直喝凉茶是吧?”朱文姝又问。

“嗯,他很喜欢。他身边的西医也没有怀疑茶有问题,只说他是受不了北方的寒气,是小病。”

“我配的毒凉茶,表面上会缓解他的症状,其实会加重他的病情。算下来他喝了四年。”朱文姝思索,“想杀他也不难,他现在惧冷,一点风都会要他的命。”

“只要让他见风就会死吗?”

“不是,我刚才说夸张了。见风会使他重病不起就是了,不过夏天里泼他一盆冰水,估计他活不了几日了。”

聂冰仪点头:“好,我想想。”片刻后微笑:“你胆子果然很

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字