蓝艾草提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

阿古拉对父兄的热情几乎有些招架不住,无奈求助:“姜侯——”别光顾着看笑话了。

姜不语转头,清清嗓子道:“二王子安好?”

二王子见到姜不语,跟见了鬼似的,不由自主便退后两步,阿古拉顺势解救了自己的一只手,不着痕迹的背到身后,在袍子上擦了又擦。

“你你……你怎么在这里?”

姜不语无语望天:“二王子,这是大渊的京都,我出现不是很正常吗?”

早些年这二王子还骄横跋扈的厉害,没想到关了四年,连脑子都不好使了。

有了姜不语于再打岔,老汗王与二王子的父子兄弟情深的气氛便被打断,他们殷勤的请阿古拉入厅堂一叙。

阿古拉一双手总算是彻底解放,跟着父兄一路进去,但见来往侍候的下人规矩礼数都不错,案上摆着的水果点心都很是新鲜,特别是高高摆着好几盘子,再瞧父兄的身板及穿着,大渊皇帝就算作戏,面子功夫也做得不错,至少不曾短缺了衣食。

姜不语跟着落座,打眼一瞧便找出了问题所在,老汗王与二王子都胖的异乎寻常,也不知道哪个缺德鬼给出的主意,桌上摆着的全是高糖高油的点心,她怀疑两人平日饮食也都是油水极为丰足的肉食,再加之两人不懂克制,不过四年功夫便裹了一层肥厚的油膘,连多走几步都累的喘气,更何况上马逃跑了。

老汗王挨着阿古拉坐下,满目慈爱,柔声道:“阿古拉,王庭那边怎么样?你此次来大渊,可是……可是来接父汗回去的?”

二王子也期待的望着阿古拉,还主动表态:“三王弟,待得为兄回到王庭之后,一切都听你的,便是部众手下也全都听你的。”

姜不语怜悯的看着这个胖子,心道:以阿古拉的性格,如果没有把北狄王庭反对他的声音全都镇压下去,怎会跑来大渊?

这俩胖子真也可怜,居然寄希望于皇族最稀缺的亲情。

作者有话说:

晚安,明天见。感谢在2021-11-07 22:28:4-11-07 23:54:47期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

感谢灌溉营养液的小天使:a

tg 60瓶;小鹿喃喃 1瓶;

非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

第二百三十五章

老汗王与二王子在大渊日久, 常年被困在宅子里,日子过得

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字