akl提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

叶理元坐在车里,看看靠在自己肩上昏睡的少女,忍不住就想起带她离去时的情景。

他极少摆长辈的架子,但宴会结束后,面对仍搂着罗放不愿撒手的余兴言,心头怒火很难不旺盛,声音于是也冷沉下来:

“你还打算抱到什么时候?放放要回家了。”

叶幼棠在一旁刚想拱火,就被男人一个眼刀给逼了回去。

余兴言无法,自己哥哥还在一旁看着,那眼神已经快要能杀人,只好心不甘情不愿地把罗放扶进叶理元车里。

回忆结束,男人苦笑着叹口气,年少时看着人家为女孩争风吃醋只觉得无聊,如今自己竟也和一个晚辈斗得起劲,果真天道好轮回。

但终归值得。

这些天来扮演好舅舅的角色实在乏味压抑,以至于此刻他甚至不愿将视线移开从少女身上移开哪怕一秒。

罗放的睡颜是很乖巧的,并不乱动,只是嘴唇抿得极紧,睫羽不时抖动一下,似乎睡得不太安稳。

叶理元伸手摸摸她的脸颊,觉得有些烫,想来是天生的的酒精不耐受,他皱了皱眉,低声嘱咐司机开快点。

好在已经过了通勤晚高峰,司机绕了几条偏僻小道,不过半小时,就开回了叶家大宅。

待车停稳,叶理元轻轻拍了拍罗放的背,温声道:

“放放,到家了,该下车了。”

然而少女只是咕哝了一声,便又换了个姿势继续睡,是怎么也不愿起身。叶理元无法,也实在不忍心晃醒她,只好抱着罗放下了车,一路上了二楼进了卧室,直到将她在床上安顿好。

叶理元坐到床头,让少女半躺在自己怀里,随后拿起佣人早备下的醒酒汤,一勺一勺喂给罗放。

少女并不是全然的神志不清,勺子抵到唇边,也知道张嘴含进去吞咽,可之后便死活不愿松口。男人唯有缓缓用力,将白瓷小勺一点点自她唇间抽出,最后发出“啵”的一声脆响。

罗放很安静地窝在男人怀里,乖得小兔子似的,叶理元席上也喝了不少,两个人身上的酒气交缠在一起,总让他想起初见那天。

醉意冲散了些许理智的防线,叶理元愈发觉得自己也渴的厉害。

一碗汤喂完,男人性器已经完全勃起,在跨间支起一顶很可观的小帐篷,直直抵着少女臀缝。她似乎也感受到了什么,不安分地扭动起来,给这暧昧气氛又添了一把火。

叶理元心知再这么下

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字