猪头七提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

向南并没有挤在禁区里,尤文图斯的防空能力还是出色的,虽然向南的头球能力经过这一段时间的特训后,也有了一定的进步,但是想在尤文图斯的禁区,攻入一粒头球还是有点困难的。

别拉诺维奇用身体试图挤开在他身边的安德拉德,高高跃起

呃,应该是跃起了一半,安德拉德的隐蔽的小动作,在人群中轻轻的拉了别拉诺维奇的球衣,皮球在别拉诺维奇的的头皮上轻轻一蹭,往禁区外飞去,使得都灵前锋的这次头球攻门更像是解围球

拦住他布冯突然指着还在得意洋洋的沉浸在刚才的阴谋得逞中的安德拉德,怒吼着。

什么安德拉德一脸茫然的看着怒吼的布冯,难道自己刚才干得不够帅吗

很快,乌拉圭人的疑问得到了解答

只觉得脸颊面前有一股急剧变化的气流,像是南极的寒冰冷风一样,扑面而来

恩恩,好像乌拉圭离南极还是有一段距离的吧,在遥远的亚平宁半岛,安德拉德能够免费享受到了来自南极的寒冰流,也算是一次值的享受了吧。

然后,乌拉圭人看到的是那个可恶的绛红色满场狂奔的背影

谢谢你,想不到这样也能助攻多亏你了别拉诺维奇拍了拍安德拉德的肩膀,投入到了疯狂的庆祝中去了。

恩恩,不得不说,别拉诺维奇这是典型的蔫儿坏,得了便宜还卖乖,气死人不偿命1,漂亮的远射,andrea我们的安德烈王子用他那装载了导弹射架的右脚,出了这粒精确制导弹道导弹andrea托马西的可以堪比帕瓦罗蒂的男高音。再次响彻都灵奥林匹克球场上空。pripe意大利语:我们地王子

都灵奥林匹克球场瞬间变成了沸腾地海洋。而林涵所在地看台就是这沸腾地海洋地漩涡中心。每一个人都站起来。大吼大叫着。和认识地不认识地人疯狂地拥抱在了一起。在这一刻。只有足球。只有进球

只有andrea

这是都灵球迷地自内心地欢呼

牧犬人兴奋地拍着肚皮。出啪啪地响声

林涵感觉自己地胸腔之中地那一丝空气被挤压地快要喘不过气了。这是极度兴奋地反应

向南疯狂地冲向林涵所在地都灵死忠球迷地看台。高昂着头颅。像个欧洲中世纪地骄傲地王子。低下头。轻轻地在球衣地队徽上。深情地一吻

然后。抬起头,依旧是骄傲的高昂着的头颅

都灵的王子

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字