猪头七提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

林涵所在的位置是都灵的铁杆球迷的看台所在地,整个上半场,这块看台就是奥林匹克球场最疯狂的所在。

至于那位可怜的莱罗塔列老兄,虽然作为体坛周报常驻都灵的特派记者,林涵之前也曾经采访过莱罗塔列,也算是有点萍水的交情了。

不过,刚才,那如林的中指,可是有林涵的贡献的,林涵在心中小声的对意大利人说了声抱歉,谁叫咱哥们现在是铁杆的都灵球迷了呢。

不过林涵也想不到,这位老将居然会犯这么低级的错误,被都灵球迷轻易的激怒了,以至于头脑昏,干出这样愚蠢的举动。

卡斯特,你的小莱丽是怎么带进来的林涵小声的问道。

卡斯特就是那位传说中的牧犬人,此刻那只斑点狗正乖巧的趴在了卡斯特的腿上,显然竟然已经睡着了。greto

意大利语:这是个秘密卡斯特摇了摇头,笑了。

现在这只名叫莱丽的斑点狗,可是都灵铁杆球迷的这块看台的宝贝了,要知道,刚才就是在亚昆塔攻入了反的那球后,牧犬人高举着斑点狗大吼大叫着,而很不幸的是,莱罗塔列老兄恰好看到了这一幕

接下来,就生了上半场结束的时候的那一幕

卡斯特,小心你的斑点狗被误认为是尤文图斯的拥趸林涵和身边的这位都灵铁杆球迷开着玩笑,虽然今天才和这帮球迷认识,但是,在知道了林涵是来自中国的记者后,这些都灵的铁杆球迷对林涵热乎的不得了,就差拜把子了。

呃,如果,亚平宁也流行拜把子的话

此刻。奥铃匹克球场地更衣室内

尼古拉你就是一个蠢猪。你知道你在做什么吗拉涅利地脸色铁青。本来上半场就要结束地时候。依靠皮耶罗以及内德维德和亚昆塔地漂亮配合。尤文图斯再次实现了比分上地反。这对于下半场比赛来说。是极为有力地局面

都是这个该死地家伙。脑子不知道是不是被地中海地海水泡过了。居然干出这样地蠢事

现在。下半场尤文图斯队不得不以十人应战。这样地情况下。2:1地比分是很不保险地。

莱罗塔列闷着声。也不辩解。一副大英雄地样子。

这让拉涅利更加看地来气。你真地以为自己地佐罗。还是蝙蝠侠呢

尤文图斯主帅黑着脸,在战术板上划来划去,亚力桑德罗,你下半场上场,帕维尔下来。

尤文图斯后卫比林德利的全名叫做。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字