猪头七提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

这个时候,两位嘉宾不知道是不是吃了兴奋剂了,开始调侃起美丽的主持人凯瑟琳了,而凯瑟琳竟然没有生气,频频对貌似是焕第二春的罗西放电,而扎切罗尼和托马西则是一副见怪不怪的表情。

不一会,美丽性感的电视美女凯瑟琳则对着镜头做了个飞吻,朝后台走去。

托马西接过话题,开始了照例的专业人士的点评,而看着托马西的肥硕的体型,向南没有表示出多大的兴趣,毕竟向南可是个取向正常的男人,恩不对,现在应该还是男孩,只是立志尽快成为男人而已。

向南的心思有一部分放在离开的凯瑟琳身上了,美女永远是受到关注的,这样也没有什么花心与否,爱美是人的天性。

这是向南来意大利这一个月以来最大的感受了拉丁民族的浪漫天性。

画面上先打出了向南在都灵队客场同巴勒莫比赛中的表现数据,在这场比赛中向南第一次并打满全场:

射门7次,其中打在球门范围内的射门4次;

助攻2次;

进球2个;

可以说,是都灵的f1导演了都灵队的所有进球,这就是向南在自己的场意甲中交出来的漂亮答卷,如果考虑到,这只是这个大男孩在顶级联赛的第二场亮相,这份答卷可以说是近乎完美的。

接着电视画面上是本场比赛的精彩镜头,虽然同样进了两个精彩的进球,但是巴勒莫地阿毛里则比较不幸的被无视了,荣誉永远是属于胜利者的专利。永远不要怀疑这句话

这个时候,电视画面上打出了一条标语:米兰需要的,这里都有

这是米兰体育报赛后的标题,意思很显然:

米兰需要门将,好了,这里有你们的阿比亚蒂;本场比赛中阿比亚蒂的表现也在赛后得到了媒体地一致好评。

米兰需要前锋,那么。看到都灵f1的表现,米兰内洛应该会有点想法了吧。

向南打开一瓶啤酒,冰凉的啤酒下肚,那个爽啊,恩恩,看来米兰要考虑收回阿比亚蒂了,说实话这是个很不错的家伙,虽然有时候有点孤傲的样子,很是臭屁,但是说实话。人还不错。

这个时候画面上出现了向南在同巴勒莫的比赛中的第二粒入球。

这粒进球很漂亮,安德烈的视野很开阔,丰塔纳的站位有些靠前了。

不过,不得不说。巴尔扎利在后场的失位是造成门将贸然出击地主要原因扎切罗尼的话,相信

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字