猪头七提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

永远不要怀疑都灵球迷对黑白间条衫的痛恨。

虽然锡耶纳并不是尤文图斯,但是,对于有着尤文图斯关系户的名号的锡耶纳,都灵球迷绝对是没有什么好感,还有,谁叫锡耶纳连球服都是都灵球迷最厌恶的黑白间条衫呢

还有重要的一点,那就是,本轮之前,都灵2胜1平积7分,在积分榜上仅仅落后三战全胜积9分的罗马,因为净胜球少的原因落后于同样2胜1平积7分的国际米兰,暂列意甲第三名,这也是都灵队近年次名列意甲三甲之列。

本轮还有一场焦点战,那就是罗马主场迎战尤文图斯,一旦罗马不敌尤文,都灵队只要本场比赛取胜,甚至有可能登上榜,再没有同豪强对战之前,体会一下领头羊的感觉,相信都灵球迷也不会介意的。

至于尤文可能落败或者打平都灵人更加乐意了,都灵不能借机登顶,都灵球迷也不会难过的,都灵球迷对自己球队的实力还是有自知之明的,反正,只要同城死敌吃瘪,就是都灵城这半边人的最爱

20072008赛季,意甲联赛第四轮,都灵主场迎战锡耶纳,都灵奥林匹克球场座无虚席。

大家好,我是托马西,我旁边的是我的老搭档扎切罗尼,欢迎来到疯狂的都灵奥林匹克战场,先我们来看看今天比赛锡耶纳队的阵容。

锡耶纳队使用的是433阵容,看来,来自托斯卡纳的朋友没有把都灵奥林匹克战场放在眼里啊,也许上场比赛锡耶纳人逼平了强大地米兰。给了锡耶纳人增加了不少的底气啊,相信都灵的安德烈王子,会用他那锋利的武器,捅破锡耶纳人的狂妄的气球的

回应托马西地是奥林匹克球场的一阵哄笑声,看来,大伙对托马西这善意的玩笑,心知肚明什么意思。

哎。不就是个纯洁的初哥吗至于这样吗

锡耶纳本场比赛地出场名单如下:

门将:1曼宁格

后卫:73贝托托90波塔诺瓦15洛利亚18格里米

中场:8维加索拉5科雷亚14加罗帕

前锋:7弗里克32马卡罗内10基耶萨

要小心马卡罗内和基耶萨。这两人地组合。很有杀伤力

托马西这句话,直接把锡耶纳的锋线三叉戟中另外一位,7号弗里克给忽略不计了,不知道这哥们此刻如果听到托马西的这句话,该作何感想。

我们的英勇的战士出场了,让我们用我们地最大的欢呼献给我们的

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字