猪头七提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

莱罗塔列他很不错看到他,使我想起了莱丽,那种感觉,让我很怀念想起那种感觉,我的热血忍不住就沸腾,感觉自己充满了战斗的力量

在向南接受了都灵邮报的采访,对西蒙老兄讲出了这句话后,全都灵的记者们,了疯一样的,在找一个叫做莱丽的美女。

莱丽多么性感的名字婉如地中海的海水般优雅而又浪漫的名字

到底是何方神圣

哈哈,更加关键的是,她和乔安娜到底是什么关系,难道安德烈和乔安娜,这对都灵的金童玉女的恋情还没刚刚开始,就出现了传说中的第三者

这可是大新闻啊

很快,都灵邮报的西蒙老兄,通过他和都灵队的深厚的人脉关系,找到了这个传说中的莱丽美女的真身。

什么安德烈居然还敢提莱丽的名字,这个凶手刽子手我强烈bs他当时娇小的莱丽不过就是想和她亲近亲近,安德烈居然一拳就将莱丽打的进医院了到现在,莱丽只要一见到安德烈,就浑身抖我永远不会原谅安德烈格里尼诺讲这话的时候,那副咬牙切齿的样子,着实把西蒙吓了一跳

那,这个莱丽,到底是,难道是西蒙小心翼翼的问道。她是我的宝贝格里尼诺满脸柔情蜜意,看了西蒙一眼,看的西蒙都有点不好意思了,我的德国纯种贵族牧羊犬

看着格里尼诺讲这话的时候,那副骚包的表情,西蒙不由得打了个冷颤,脑海中浮现出一个壮硕的大个子和一个凶猛地彪悍大型犬缠绵的场景

上帝啊,这光是想想。就太可怕了

恩恩。不得不说。都灵地安德烈王子地这个冷幽默。还是很有水平地。最起码。劳烦了都灵地几乎所有地狗仔队。证明了这传说中地德国贵族莱丽和莱罗塔列之间地血缘关系。

西蒙摸了摸额头地汗水。谁要是再说我们做记者地骂人是最恶毒地。我和他拼命

看谁还敢怀疑那个叫做怨念地东西地强大力量

恩恩。想不到。莱罗塔列还有个贵族亲戚

天知道。那位纯爷们地莱罗塔列老兄。听到自己这不知道从哪里冒出来地亲戚。会是多么值得期待地表情了。

据说。都灵大学地某位遗传学权威。在经过了精确地基因论证后。宣称莱丽和莱罗塔列确实是具有血缘关系地。据说。该教授是出名地铁杆都灵球迷。全家三代都是红色公牛拥趸

你问为什么那不明摆着嘛,他们都姓莱啊

拒不可靠

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字