烟波钓叟歌提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

洛九衣颔首道:“多谢大师指点。洛某人愚钝了。”

老和尚和蔼一笑:“不敢不敢。洛施主乃是大贵大善之人,有德之人必有圆满之因缘。”

洛九衣展眉解颐:“承大师吉言了。”

老和尚一脸高深莫测离去。洛九衣烦恼解开了,一身轻松,转身离去。

第九章 乾六天五

七月廿六。伍子胥弄弄堂深处花园老洋房偏厅内。

一身玄色长袍马褂、一头利落短发的邵程颐焚香净手,全身放松,凝神静气,心无杂念,预备起卦。

她取出三枚古朴铜钱,分别是:乾隆通宝、嘉庆通宝、道光通宝。此为“三帝钱”。将铜钱三枚放入手掌心,合掌,留空掌心,默念所测之事摇动双手,使钱币在两手心中翻动,后将手中铜钱掷于桌案上。连续掷六次,得六爻,六爻成一个卦象。

邵程颐:“丙子年。丁酉月。戊申日。丁巳时。兑上坤下。二阳四阴之卦,泽地萃卦。卦辞为,鲤鱼化龙喜气来,口舌疾病永无灾。愁疑从此都消散,祸门闭开福门开。可推断成,鲤鱼化龙,喜气重重,求财到手,做事有功。萃者升聚也,万物萃聚,故有鲤鱼化龙之象也。占此卦者,飞龙在天,利见大人之兆也。”

岳慎远:“吉卦?”

邵程颐:“是的少帅。昔日班超应试不中,投笔于地,曾占此卦,弃文从武,后得万里赴候,即应了鲤鱼化龙之卦。少帅您是求感情还是失物?”

岳慎远沉默一瞬,道:“找人。”

邵程颐:“失物多半能失而复得。西南方寻找,失物在竹林、坟旁或树边。如失物为人口或财物,则在寺观之中。眼下动身,会有妇人阻拦,二人会在路途虚惊。”

岳慎远点头道:“嗯。”

邵程颐轻轻呼了一口气,立即转身走近闭着双目静坐在一旁沙发上的洛九衣,挑起一侧眉毛道:“这位洛公子有何见教么?”

洛九衣睁开双眼,天花板吊顶的水晶灯映在他澄澈的眼波中,流光溢彩仿佛雨后朦胧灯盏。

看得邵程颐怔愣了片刻,方才不自然地干咳一声转过头去:“总之,你答应跟我比试了,不可食言。少帅还等着你的测算结果呢。是吧少帅?”

岳慎远专注的眼神直直地看过来,开口道:“先生为了挑战邵氏传人竟答应替我寻人?”

洛九衣没有正面回答,反而道:“泽地萃卦为韩信被吕后疑忌占得。韩信为了刘

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字