排行老六提示您:看后求收藏(第一版主小说网www.bladervrij.com),接着再看更方便。

阿嬤的生活其实很规律,早上一定是早早出门去捡回收,下午就专心的在仓库分类,等分类完了,就去村里走走,在杂货店买包盐就可以和杂货店的阿姨聊很久,在黄昏以前会和村里的阿婆们窝在大树下乘凉聊是非,生活很愜意。

但是解散的时候,某个阿婆总会将「我要回去煮饭给我的儿子媳妇吃」这类的话掛在嘴边,她们不曾回头,所以都没瞧见阿嬤那落寞的神情。

我站在门口等阿嬤回来,夕阳下的身影被拉得又长又瘦,等她一靠近,我就挽着她的手臂往屋里去。

「阿嬤,我把中午没吃完的水煮猪肉又烫了一次,如果你觉得没什么味道,就沾一点酱油啦。」

「好、好。」

「阿嬤,我跟那个洁仔约好改天去看机车,他建议我买二手的,你说好不好?」

「好啊,洁仔这个囝仔很乖很懂事,你跟他来往我就放心了。」

「可是他一直叫我花飞,很奇怪耶。」

「我係恩栽他叫你什么,不过跟你的名字嘛嘸差多少啊,你知道是在叫你就行了!」

阿嬤瞇瞇眼的笑着,她笑的时候皱纹更多了,等一下记得打电话爸妈,叫他们有空赶快回来陪陪阿嬤,不要再拿什么忙不忙当藉口,这种话骗得了自己骗不了别人。

「阿嬤,我明天陪你出去捡罐子好不好?」

「嘸好啦,天气这么热,你都市小孩受不了的!」

「我是正港的乡下孩子,我可以!」

我已经想好了,我要先学会怎么骑那台古早味脚踏车,然后我载阿嬤出去捡,两人分工合作,就不用捡到日正当中了!

「好,你爬得起来的话。」

阿嬤果真是未卜先知,一连好几天我都睡到十点,以前不用上课的时候我也都是睡到这么晚,但明明已经有预定行程要跑了,闹钟也设了好几个,却总有办法让我自己睡到这么晚。

外头有阿嬤停好脚踏车的声音,我连忙跳起床,顶着一头乱发出门,想跟阿嬤抱怨下次记得叫醒我之类的,但一入眼却是陈洁奇那张脸。

「啊。」他啊了一声,我也啊了一声。

不是素顏见不得人,而是披头散发像个鬼,还没吓到陈洁奇就会先吓到我自己!

「你不要进来!」

我连忙衝回房间将门关上,梳子、发圈、卫生纸全抓在手上,一时之间不知道要先整理哪个,索性发圈叼在嘴里,梳子

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
暗夜火瞳

暗夜火瞳

半熟人
关于暗夜火瞳:传说,祝融死后,由他掌管的火种被盗,遗落楚地无迹可寻。火遇善则光明磊落,火遇恶则凶邪滋生,数千年来,善于恶一直在暗夜里交锋。当太阳落下,拥有火瞳的人就成为夜行者,世世代代肩负使命,深陷一场场诡谲惊悚事件。欲望、人性、巫诡和传说,看似毫无关系,却似一张硕大的网迎头罩下。————————————————路人甲:“千万不要看她的眼睛,听说她的眼睛能看见脏东西。”木江蓠:“都说眼睛是心里的窗
玄幻 连载 84万字
开局万倍修炼,掌控天道

开局万倍修炼,掌控天道

希多罗
陆离穿越修真世界,绑定一键系统。 只要有足够灵石,便能激活各种逆天变态功能。 开启一键挂机,从此实现修炼自由! 无论睡觉,吃饭,把妹,思考人生,都能够全天无休自动提升修为! “好好好!” …… 开启一键锁血,从此不怕偷袭,钱没花完之前,是绝不可能死的! 天枢圣地,陆离扛着无数元婴期修士毁天灭地的攻击,优哉游哉地将对方宗门内的最后一枚灵石装进口袋里。 “哎,这个宗门实力还不错,竟然砍掉了我八十万中品
玄幻 连载 39万字
赌债肉还的美艳母亲

赌债肉还的美艳母亲

snake0000
张英杰才十九岁就迷上了赌博,他欠了邻镇出名的凶狠恶霸王刚五万块钱,这笔钱不多但对一个普通上班族说,却要赚好几个月才有的,王刚现正在张英杰门外叫嚣要钱,不一会破了门进来,英杰他父亲长年出差国外,惟独留下美艳母亲和自己住在家里,这一天想不到还是让悲剧发生了。
玄幻 连载 0万字
曾是惊鸿照疏影

曾是惊鸿照疏影

幽夜傲雪
朱飘颜,一个为国家舍身取义的公主,死后因为执念太重坠入地狱。在地狱里混的风生水起……随着事情得发展,才知道自己下地狱根本不是偶然,而是神魔大战的结果!为了弄清楚自己的身份,她毅然决然的离开了地府,踏上了追寻自己身世之谜的征途……作为上神青黎...
玄幻 连载 15万字
偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

偶遇荒野妖医,十二岁开始修真

水走山
。 小说主角因偶遇荒野妖医而踏入修真界,开始了一段不同寻常的璀璨仙途。 希望大家喜欢。
玄幻 连载 45万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字